
Декількома словами
На фіналі Євробачення 2025 Німеччину представить дует Abor & Tynna з піснею "Baller". Пісня, натхненна особистим досвідом розриву стосунків, говорить про біль втрати та прагнення до нових вершин після важких випробувань.
Сьогодні ввечері у Базелі проходить фінал музичного конкурсу "Євробачення 2025". Німеччину цього року представляє дует Abor & Tynna з Відня з піснею під назвою "Baller". Цей трек вже встиг викликати неоднозначні реакції: частина слухачів залишається спантеличеною, тоді як інші шанувальники музики висловлюють своє захоплення.
Пісня "Baller" була написана та скомпонована восени 2024 року братом і сестрою Аттілою та Тюнде Борнемиса. Вона базується на особистих переживаннях Тінни (учасниці дуету і, ймовірно, Тюнде), пов'язаних із болісним розставанням з її хлопцем влітку 2024 року після шести років стосунків.
За словами Тінни, у пісні "Baller" вона прагнула передати ті почуття, які мала після розриву, – свою глибоку печаль та переживання.
Основна частина тексту пісні виконується німецькою мовою, але містить один ключовий англійський вислів – "Shoot for the stars". Музиканти пояснюють, що саме ця ідіома стала головним джерелом натхнення для тексту. "Shoot for the stars" в англійській мові буквально означає "стріляти в зірки" або "прагнути досягти висот". У контексті пісні це виражає думку про те, що у людини залишаються мрії та амбіції навіть після серйозних невдач, наприклад, після розставання.
Але як з "Shoot for the stars" вийшло слово "Baller" у назві?
Слово "Ballern" у німецькій мові має кілька значень, найпоширеніше – "стріляти". Тінна пояснила, що під час написання тексту вона сприйняла фразу "Shoot for the stars" буквально – як "стріляти в зірки". А розмовне німецьке "Ballern" є еквівалентом або похідним від "Schießen" (стріляти). Так і з'явилася незвичайна назва пісні.
Багато слухачів та критиків конкурсу "Євробачення" інтерпретують пісню як метафоричну подорож від відчуття повного краху після розставання до стану, коли втрачати вже нічого, і можна знову сміливо "тягнутися до зірок". Пісня наповнена образами руйнування та подальшого відродження. Тінна нібито "відстрілюється" від смутку і повертається до життя. Ключова фраза тут – "Те, що мене не вбиває, робить мене лише шикарнішою".
Пісня "Baller" була обрана для представлення Німеччини на конкурсі за результатами національного відбору, де вона отримала підтримку 34% глядачів.
Текст пісні "Baller":
Я стріляю дірки в ніч,
Зірки падають і гуркочуть на моєму даху.
Мені все ще трохи боляче, коли я тебе знову бачу,
Але я ніколи не повернуся, що б ти мені не казав.
Я стріляю дірки в ніч,
Зірки падають і гуркочуть на моєму даху.
Мені все ще трохи боляче, коли я тебе знову бачу,
Але я ніколи не повернуся, що б ти мені не казав.
Крейдяні силуети на тротуарі,
Між нами місце злочину, як у CSI.
Ти сказав(ла) "Вибач, милий(а)" вперше.
Мав(ла) знати, що це був наш кінець (baller).
Ти поставив(ла) крапку після речення, ніби ніколи мене не знав(ла),
Тому я міняю парфуми і купую нове вбрання (baller).
У мене з'являється знову це бажання, я хочу кінця світу.
Хах, думаю, це все, я прагну до зірок (I shoot for the stars).
Я стріляю дірки в ніч,
Зірки падають і гуркочуть на моєму даху.
Мені все ще трохи боляче, коли я тебе знову бачу,
Але я ніколи не повернуся, що б ти мені не казав.
Я стріляю дірки в ніч,
Зірки падають і гуркочуть на моєму даху.
Мені все ще трохи боляче, коли я тебе знову бачу,
Але я ніколи не повернуся, що б ти мені не казав.
Я бачу уламки зірок на своїй шкірі, як блискітки.
Я дізнався(ла), що мене не вбиває, робить мене лише шикарнішою.
Ти б досі зловив(ла) кулю за мене?
Бо тепер твоя зброя у моїй руці (baller).
Я ставлю крапку після речення, ніби ніколи тебе не знав(ла),
І потім я міняю парфуми і купую нове вбрання (baller).
У мене з'являється знову це бажання, я хочу кінця світу.
Хах, думаю, це все, я прагну до зірок (I shoot for the stars).
Я стріляю дірки в ніч,
Зірки падають і гуркочуть на моєму даху.
Мені все ще трохи боляче, коли я тебе знову бачу,
Але я ніколи не повернуся, що б ти мені не казав.
Я стріляю дірки в ніч,
Зірки падають і гуркочуть на моєму даху.
Мені все ще трохи боляче, коли я тебе знову бачу,
Але я ніколи не повернуся, що б ти мені не казав.
Я стріляю
Я стріляю
Ла-ла-ла-ла-ла