Скандал на німецькому ток-шоу: Медведєв, «мирні плани» та обсценне запитання ведучого викликали гостру суперечку

Скандал на німецькому ток-шоу: Медведєв, «мирні плани» та обсценне запитання ведучого викликали гостру суперечку

Декількома словами

Під час ефіру німецького ток-шоу «Hart aber fair» ведучий запропонував німецькій політикіні перекласти вульгарне висловлювання Дмитра Медведєва про мирні плани для України. Це спровокувало бурхливі політичні дебати щодо війни, Росії та ролі Німеччини.


В ефірі відомого німецького ток-шоу «Hart aber fair» (Жорстко, але справедливо) виникла напружена ситуація, яка переросла у гарячу дискусію. Ведучий Луїс Кламрот (36 років) поставив у незручне становище політикиню від Вільної демократичної партії (ВДП), експертку із зовнішньої політики Марі-Агнес Штрак-Циммерманн (67 років), запропонувавши їй перекласти обсценний коментар колишнього президента Росії Дмитра Медведєва (59 років).

Приводом для інциденту стала заява Медведєва, довіреної особи Володимира Путіна, зроблена ним у відповідь на вимоги європейців щодо припинення вогню в Україні. Використовуючи лайливу лексику, Медведєв написав: «Засуньте ці мирні плани собі в дупи!»

Кламрот обережно процитував образливе висловлювання англійською мовою: «Shove these peace plans up your pangender arses!» Особливо він виділив слово «pangender» (що означає всегендерний), зазначивши, що воно виявляє «горезвісну» ненависть Медведєва до західної культурної політики, яку, на думку авторів, активно критикують Путін та його оточення.

Після цитування Кламрот, посміхнувшись, звернувся до Штрак-Циммерманн із запитанням: «Чи можете це перекласти?» Політикиня миттєво відреагувала: «По суті, він сказав, що йому на це начхати».

Одразу після цього Штрак-Циммерманн висловила своє обурення: «Що я маю говорити таке! Чесне слово!» Кламрот у відповідь засміявся: «Я не хотів перекладати це сам...»

Цей інцидент задав тон усій передачі, спричинивши гострі суперечки. У центрі дискусії опинилися нещодавні зустрічі політика Соціал-демократичної партії Німеччини (СДПН) Ральфа Штегнера (65 років) з представниками Азербайджану.

Штрак-Циммерманн різко звернулася до Штегнера: «Ви серйозно думаєте, що комусь у Москві цікава ваша думка? Яка у вас має бути зарозумілість? Хіба що вас туди відправив колишній федеральний канцлер (Герхард Шрьодер, відомий своєю близькістю до Путіна)!»

Штегнер відповів із обуренням: «Це нахабство! Справа не в зарозумілості! Я не думаю, що можу сприяти миру в усьому світі. У цьому я набагато стриманіший, ніж ви!» Штрак-Циммерманн миттєво парирувала: «Але що ви там робили? На боулінгу були, чи що?»

Експерт із зовнішньої політики Родеріх Кізеветтер (61 рік, ХДС) виступив із серйозним застереженням: «Ми маємо дебати, чи можна відродити Nordstream. Нещасливо, що ведуться паралельні діалоги, де незрозуміло, до чого вони призведуть».

Кізеветтер поставив Штегнеру запитання: «Чи вдалося вам ясно дати зрозуміти росіянам, що мир — це мир в умовах свободи і самовизначення?» Політик від СДПН Штегнер помітно розлютився: «Ви тут не прокурор, а я не підсудний!»

Наприкінці програми Штрак-Циммерманн емоційно заявила: «Ця жорстока, жахлива війна! Зґвалтування! Тисячі зниклих дітей! Закатовані!»

На завершення Штегнер нагадав: «Історія не така вже й погана, якщо хоч трохи її знати, а не просто патякати».

Read in other languages

Про автора

Яніна - журналістка, що спеціалізується на висвітленні питань освіти та науки. Її статті відзначаються глибоким аналізом освітніх реформ, наукових досліджень та інновацій. Вона часто бере інтерв'ю у відомих науковців та освітян, розкриваючи їхні ідеї та досягнення.