Вчителька у Німеччині б'є на сполох: чому діти не знають простих слів і "що таке живопліт"

Вчителька у Німеччині б'є на сполох: чому діти не знають простих слів і "що таке живопліт"

Декількома словами

У Німеччині вчителька початкових класів заявила про різке зниження мовних навичок у школярів, які не знають навіть простих слів. Причинами вона назвала міграцію та недостатню участь батьків. Експерт і міністерка освіти підтвердили проблему, обговоривши шляхи її вирішення, включно з обов'язковою мовною підтримкою.


Гамбург – Що діється в наших школах? В ефірі німецького ток-шоу Маркуса Ланца вчителька початкових класів із Вісбадена Катя Гізлер (44 роки) відверто розповіла про нагальні проблеми. За її словами, школярі практично не володіють німецькою мовою і не розуміють навіть найпростіших понять.

Гізлер, яка працює вчителем 20 років, відзначає значне зниження мовних навичок та соціального розвитку у дітей за цей період. Раніше було цілком природно, що дитина наприкінці початкової школи вміє читати і розуміти прочитане. «Сьогодні цього здебільшого вже немає», – констатує вона.

Діти не розуміють навіть класику дитячої літератури, як-от «Пунктхен і Антон» чи «Еміль і детективи». Вчительці доводиться пояснювати значення найпростіших німецьких слів. Гізлер наводить приклад: «Жодна дитина більше не знає, що таке струмок, що таке живопліт».

Причини такої ситуації педагогиня вбачає у міграції та зміненій поведінці батьків. «Багато мовних проблем у нас через міграцію», – заявила вона. При цьому навіть діти, народжені в Німеччині, часто не мають достатнього рівня мови для вільного спілкування чи необхідного словникового запасу.

Частина провини лежить на батьках, які мало займаються з дітьми. Ніхто не веде їх до струмка чи в парк, ніхто не читає їм уголос. «Як вони тоді зможуть називати речі своїми іменами?» – запитує Гізлер. Натомість діти часто надані самі собі і спілкуються лише рідною мовою. Школа, на її думку, не може компенсувати проблеми дітей, які зростають у таких умовах.

Слова вчительки підтримав експерт з питань інтеграції Ахмад Мансур (48 років). Він наголосив, що діти вчать мову насамперед через спілкування з батьками, і запропонував запровадити обов’язкове відвідування дитячого садка для тих, хто не володіє німецькою. Мансур вважає, що інтеграція в школах не може бути успішною, якщо більшість учнів – мігранти. «Якщо їх надто багато – особливо із соціально слабких верств – тоді атмосфера та успішність погіршуються, і ми не повинні цього приймати», – заявив він.

У дискусії взяла участь також федеральна міністерка освіти Карін Прін (60 років, ХДС). Вона визнала наявність «великих проблемних зон» в освіті. «У нас є дефіцити. І вони виникають, зокрема, тому що учні стають дедалі більш різними», – сказала міністерка. За її словами, це пов’язано як з міграцією, так і зі «зміненим підходом батьків до виховання».

Прін виступила за обов’язкову мовну підтримку для кожної дитини, яка не володіє німецькою, або до вступу до школи у дитячому садку, або на початку навчання. «Всі діти мають вивчити мову», – підкреслила вона.

Вочевидь, попереду ще багато роботи.

Про автора

Юрій - військовий журналіст, редактор та громадський діяч. Його статті відзначаються глибоким аналізом військових подій, викриттям корупційних схем в оборонній сфері та захистом прав військовослужбовців. Він часто перебуває на передовій, висвітлюючи події з епіцентру бойових дій.